他好奇地打量着我。莫非认识我吗?
“没有什么。”
在吧黎,她的经济来源不明,但却过着奢侈的生活。
吧黎第八区蒙泰涅ื林荫大道53号;吧黎第十六区马雷夏尔-利ำ奥泰林荫大道25号。来法国前,奥尔罗夫小姐在美国可能是个ฐ舞女。
“是我。不过您是谁呢?”
他现出非常惊奇的神色。我们两人一般高,四目对视着,这使我更加惶恐不安。
“您来得正好,”他对我说。“每个ฐ星期三的晚上,我都放假。”
在阿纳托尔·德·拉福尔热大街的酒吧间里,一个顾客也没有。他站在柜台后面穿着一套便服。
“您有何贵干?”
他在离开我几步的地方停下来。他头发棕褐ຈ,留着小胡子。
“我想打听一下有关奥瓦尔·德·吕兹先生的事。”
我往前走着。他也许能ม认出我来吧?我一次一次地抱着这样的希望,然而又一次一次地失望了
“哪个ฐ奥瓦尔·德·吕兹先生?”
“名字叫弗雷迪的。”
我迫不及待地说出“弗鲁迪”这几个ฐ字,就象我的这个名字经过多年遗忘终于又叫出来了。
他双目圆睁。
“弗雷迪…”
这时,我真的以为他在用我的名字叫我呢。
“弗雷迪?他不在这里了…”
没有,他没有认出我来。谁也认不出我了。
“您到เ底要干什么呢?”
“我要知道弗雷迪·奥瓦尔·德·吕兹现在怎样了…”
他满腹狐疑地把我打量了一番之后,将一只手插进了裤ไ袋。他莫非要掏出武器来威แ胁我吗?不是,他掏出了一块手绢,揩了揩前额。
“您是谁呢?”
“很久ื以前,我在美国认识了弗雷迪。现在,我很想知道一些有关他的消息。”
听了我的这段谎话,他的脸色忽然一亮。
“在美国?您在美国认识了弗雷迪?”
“美国”这个名字仿佛使他陷入沉思之中。我觉得他要拥抱我了,他非常感激我在“美国”认识了弗雷迪。
“在美国?那ว么说,您认识他那会儿,他正是…正是…的心腹侍者。”
“正是约翰·吉尔伯特的心腹侍者。”
他整个儿的疑团都烟消云散了。
他甚至抓住我的手腕。
“从这儿走。”
他把我拉到左边,顺着围墙走,那里的杂草比较矮,可以想象到那ว个地方有条老路。
“我很久以来就没有得到弗雷迪的消息了,”他一本正经地对我说。
他的绿丝绒衣服好些地方已๐经磨得露线了,在肩膀、肘部和膝盖上还补了几块皮子。
“您是美国人吗?”
“是的。”
“弗雷迪还从美国给我寄过几张明信片呢。”
“您还保存着吗。”
“那当然。”
我们向宅邸走去。
“您从来没有到过这里吗?”他问我。
“从来没有。”
“但您是怎么知道地址的呢?”
“通过克洛德·奥瓦尔·德·吕兹,他是弗雷迪的党兄弟…”
“我不认识。”
我们来到了一幢圆顶侧搂的前面,就是我刚才注意到的这个ฐ长排建筑物两ä端的侧楼ä中的一幢。我们兜了一圈。他指着一扇小门对我说:
“这是唯一可以进去的一扇门。”
他打开门锁。我们走了进去。他领我穿过一间黑糊糊、空荡荡的房间,然后顺ิ着走廊朝前走。我们来到了另一间有彩画玻璃的房间,它看起来象个小教堂或者玻璃暖房似的。
“这里是夏天的餐厅,”他对我说。
没有别的家具,只有一张旧沙发,上头的红色天鹅绒已经磨破了,我们就在它上面坐下。他从口袋里掏出一只烟斗ç,不慌不忙地点着了。白天的阳光透过彩画坡璃照进来,他一身淡蓝ณ。
我抬起头,看见天花板也是浅蓝色的,上面有几个地方颜色显得更浅,那是云彩吧。他也顺着我的目光在看。
“这天花板和墙壁上的东西,还是弗雷迪涂ิ抹的呢。”
房间里只有一堵刷็成绿色的墙,可以看出墙上面有一棵棕搁树,但颜色已经剥落得几乎难以辨认了,我竭力回忆着我们以前曾在这儿用餐的这间房子里的情况。在天花板上,我漆上蓝ณ天。在绿色的墙壁上,我画上了这棵棕搁树,以增添一点热带的气氛。阳光透过彩画玻璃,把我们的脸照得一片微蓝ณ。那么เ在当时,都有哪些人呢?
“这是唯一可以进去的房间了,”他对我说“其它的房门上都贴着封条。”
“为什么?”
“屋子被查封了。”
这句话如同一瓢冷水,把我浇得冰冷。
“他们把什么都查封了,不过还让我留在这里。至于可以留到เ什么时候,那就不知道了。”
他抽着烟斗ç,摇了摇头。