记着上述内容的上流社会的《博坦》距今已有三十年左ุ右了。他会不会是我的父亲呢?
——cgp——ma
“女士们,先生们,你们要我弹点什么เ特别的吗?”他带着轻微的美国口音,谈谈地问。
他转向我们。
亲爱的居伊,我期待着能在尼斯见到您。
至于您要寻找的那ว个女人,最好的办法是给贝纳迪打电å话,他的电话号码是:maທcmahon00่-08。他和各个部门的人联系都很密切,他会很乐意地向您提供情况的。
就在那附近的夏尔邦-拉加什街上的一家咖啡馆里,我找到เ了他。他正坐在一张桌子旁边,面前放着一杯啤酒。
出租汽车的发动机没有熄火,但司机并不在驾驶盘前,一扇车门虚掩者,好象司机随时就要回来似的。他到เ哪里去了呢?我向四周扫视了一眼,决定绕着这些建筑群走一圈去找他。
__ຕ___ຕ___
“居伊,我把它们都留在这里。这套房子,我将继续租下去。”
我竭力对他做出笑容。
“特别是您对奥瓦尔·德·吕兹家族的兴趣…亲爱的先生,我是这个家族的最后一名代表…”
他用嘲讽的口吻说出这句话,好象在嘲笑他自己。
“我让大家干脆管我叫奥瓦尔,这样叫起来还简单些。”
他把菜单递给了我。
“您不一定非和我叫同样的菜不可。我是烹调专栏编辑…我应该品尝品尝这个ฐ饭店的风味…比如牛犊胸腺和美味鱼场1้…”
__ຕ__ຕ____ຕ
1这里指比利时根特地区的一种淡水鱼汤(内加芹菜、土豆等)。现在因鱼较少,有时也用鸡代替。
他叹了口气,显得非常沮丧ç。
“我实在受不了了…不管我的生活中发生了什么เ事,但我总是要被迫地去吃…”
侍者给他端来了一客馅讲。我要了一盘凉拌生菜和水果。
“您真有运气…而我呢,我总得吃…今天晚上我还得写文章…我刚ธ参加了‘食肠金奖赛’…我还是评委会的委员呢。要在一天半的时间里,吞下一百七十种肠子…”
我说不淮他有多大岁数。他的棕褐ຈ色的头发向后梳着,眼睛是菜色的,脸部ຖ的线条有点类似黑人,但脸色却惨白得可怕。这家餐馆有一部分设在地下,墙上装ณ着浅蓝色的细木护壁板,窗上挂着缎帘。至于那些玻璃器皿,则很容易使人联想起十八世纪的那ว种劣货。当时在地下餐厅的深处,只有我们两ä人。
“您电话上对我讲的事,我已经考虑过了…使您感兴趣的那个奥瓦尔·德·吕兹,只能是我的堂兄弟弗雷迪…”
“您真的这样认为吗?”
“我敢肯定。但是,我和他不太熟…”
“他叫弗雷迪·奥瓦尔·德·吕兹吗?”
“是的。我们小时候有时在一起玩。”
“您没有他的照ั片吗?”
“一张也没有。”
他吞下一口馅饼,强忍住恶心。
“他不是我的嫡亲堂兄弟…是隔了两ä层或者三层的远亲…奥瓦尔·德·吕兹家族的人,现在剩下的不多了…我想只有我们几个ฐ了:我的爸爸、我、弗雷迪和他的祖父…您知道吗?我们是毛里求斯ั岛上的一个法国家族…”
他腻味地把盘子向前报了推。
“弗雷迪的祖父娶ດ了个很有钱的美国女人…”
“是叫玛贝尔·多娜于厄的吗?”
“正是她…他们在奥恩省有一份很大的产业…”
“是在瓦尔布勒兹?”
“我亲爱的,您真是一部真正的《博坦》。”
他惊奇地看了我一眼。
“但是以后呢,我想他们失去了一切财产…弗雷迪到美国去了…我不能给您提供进一步的细节了…我只是从传闻中ณ得悉上面所有这些情况的…我甚至在想弗雷迪是不是还活着…”
“怎样才能知道呢?”
“如果我父亲在的话,就可以知道了…有关家里的情况,以前都是他对我讲的…不幸的是…”
我从口袋里拿出嘉ล·奥尔罗夫和老吉奥尔吉亚奇的照ั片,把那个很象我的棕发男ç子指给他看:
“您不认识这个人吗?”
“不认识。”
“您不觉得他象我吗?”
他凑近照片,仔细瞅着。
“也许有点象,”他将信将疑ທ地说。
“还有那个金发女人,您个认识吗?
“不。”
“她可是您堂兄弟弗雷迪的一个ฐ女友呢。”
突然,他好象想起什么来了。
“请等一等…我想起来了…弗雷迪到美国去了…在那ว里,他好象成了演员约翰·吉尔伯特的心腹侍者了…”
约翰·吉尔伯持的心腹侍者。人们向我提供这个细节已经是第二次了,但整个ฐ事情并没有什么很大的进展。
“那是因为ฦ他当时从美国纶我害了一张明信片,我这才知道…”
“您还保存着吗?”
“没啦,但我还能ม背出