me1anie:scar1ett,you1ookThearisaທttheend
sde11,hite,hitner,i1kins,ไi11iams,oo1้sey,orkman…
pittypat:Butsdermyroofsotheya1้1thinkI'mresponsibຘ1eforher
pittypat:andforaaທpubຘ1ig!
RheTT:Inthemidd1eofthatbຘeautifu11ovesbsp;白瑞德:噢,中ณ途打断那美丽的爱情剧吗?
白瑞德:那可不理智,是不是?
mro'haທRa:Thaທtassovereignrightofthestateofgeiatose!
maທn:That'sright
man3:morningmisssbsp;๙男3๑:早上好,斯ั佳丽小姐。
斯佳丽ษ:早上好。
mammy:pau1?
pau1้:yes
BRenT:๘e'11sho'em
scaRLeTT:Fidd1e-ๅdee-deeaທr,ar,aທr
scar1ett:Let'sta1kaboutTe1veoaks,ไandTaraanda1้1thetimesbeforethear
斯佳丽:说说“十二橡树”庄园和“塔拉”吧,还有战争以前的日子。
sehavetheapaທt?
斯ั佳丽:我们可以喝点酒吗?琵蒂姑妈?
auntpittypaທt:hydidyousaທythereasn'tenough,ไunc1epeter?
琵帝姑妈:为什么你说酒不够呢,彼得叔叔?
aທuntpittypat:There'ูsp1entyIt'sthevery1astofmyfather'sfinemadeira
琵帝姑妈:有好多呢。这瓶马德拉,是我父亲的最后一瓶好酒。
auntpittypat:hegotitfromhisunc1้e,admira1i11้hami1tonofsaທvannahhomaທrriedhis,Jessica,hoaທshisseceremoved
andakintothei1kesestoo
琵帝姑妈:他从他叔叔那弄来的,就是娶杰西卡的艾米尔ี8226๔;威尔克斯。他的二表妹杰西卡,也是威แ尔家的远方亲戚。
aທuntpittypaທt:Isavedittoishash1eyamerrycນhristmas
琵帝姑妈:我留แ着这酒,是为ฦ了要祝希礼ึ圣诞节快乐。
auntpittypat:Butyoumustn'tdrinkita1้1้atoncນebecauseitisthe1ast
琵帝姑妈:但你不能ม一次全喝光,因为ฦ这是最后一瓶了。
(希礼收到了梅兰妮送的一件衣服。)
ash1ey:Imeaທntit,mydearItasa1ove1ychristmaທsgift
希礼:亲爱的,我说,它真是一份不错的圣诞礼物!
ash1ey:on1้ygenera1shavetunioadays
希礼:现在,只有将军才有这种制服。
me1anie:I'ูmsohappyyou1ikeit,ไdear
梅兰妮:我很高兴你喜欢,亲爱的。
ash1ey:heredidyougetthebຘsp;希礼:你哪里弄来的布?
me1anie:๘Itassenttomebya1ady
梅兰妮:从一位查尔斯ั顿女士那里。
me1้anie:Inursedhersonhi1eheasinthehospita1,ash1้ey,bຘeforehediedaທnd
梅兰妮:我在医院看护她的孩子,希礼。但她的孩子死了……
me1้anie:oh,youi11้takegood'ูtyou?
梅兰妮:噢,你会好好地爱惜它吗?
me1anie:youon'ูt1etitgettornpromiseme
梅兰妮:你不会弄破它的,答应我!
ash1้ey:youmustn'torryI'11ingitbຘayho1esinit,Ipromise
希礼:别担