她的眼睛颜色很谈,不住地盯着我瞧。很难猜出她的年龄,不知道是三十,还是五十岁。
“夫人…请问…”
第八区
但是关于这个电话号码,在当年按街道汇编的《博坦》上,没有任何记载。只能查到เ:
有人在叫我。我转过身去。在牲口棚的前面,一个男人正在挥着手。他向我走来。我愣住了,站在长得象热带丛林似的草地上望着他。这个男子相当高大、壮实,穿着绿丝绒衣服。
草长得有膝盖那ว么深。我尽快地穿过草地,向宅舍走去,这排寂寥的建筑物使我惶恐不安。我担心在它的门面后边,所能发现的将只是一些很深的杂草和断垣残壁而已。
cgp=全满旗俱乐部
=十字军功章
布朗特微微地点了点头开始弹奏《告诉我为ฦ什么》。接着,酒吧间的灯光开始暗下来,这就象在一些跳舞厅里,当慢狐步舞曲的最初几个节拍开始响起来的时候那样2。他们趁此机会,开始拥抱起来,那个ฐ女子的手伸进红面胖子衬衣的领口,向下滑去。日本人的金丝边眼镜烁烁闪光。在钢๐琴前面的布朗特,样子就象个一跳一跳的自动木偶,因为乐曲《告诉我为ฦ什么》要求琴师在琴键上不停地、用力地奏出和弦来。
“请弹《告诉我为什么เ》1”坐在酒吧间深处的女人嘶哑着嗓子叫喊。
您知道事务所的房子是由您支配的,又及。
于特
他头发金黄、皮肤白晰.面颊丰满、两眼蓝而突出。我觉得我还从来没有见过一个ฐ男人的耳垂,象他的那样多肉。
“啊…还得二十分钟吧。”
他迅速地扫视了一下周围。通向隔壁小间的两扇门敞开着,可以瞥见里面旧ງ的天鹅绒长沙发、壁炉以及反映出一排排《博坦》、年鉴和于特的面孔的一面镜子。在这个小间里,经常等候着我们的顾客。地板上,铺着波斯地。墙上靠近窗子的地方,挂着一幅东正教的圣像。
2比如掏烟囱的、杀猪的等等,如今则ท都已机械化了。
这个人矮矮的,六十岁左右,满头白发,许是因为喝了几杯开胃酒的原故,脸已๐经红起来了。在通红的脸上,一双浅蓝色的眼睛显得更淡了。这白、红、蓝三种颜色配在一起,象彩釉陶器上的色调似的,给人以一种愉快的感觉。
“请问…”我在他正要返回柜台时问他“门上的字是什么เ意思?”
“你说的是menspreektvlaamch?”
他用洪亮的声音念出这句话。
“是的。”
“这句话的意思是:讲佛来米语1。”
___ຕ____ຕ_
1比利时和法国某些地区使用的一种方แ言。
他让我愣在那里,独自摇摇晃晃地向柜台走去。
他用胳膊肘粗暴地把挡住他去路的顾客推到两边。
他回来时两ä手端着一杯咖啡,伸着手臂,就好象费了很大的劲杯子才没有掉下来似的。
“来了。”
他把杯子放到เ桌子的中央,象一个马拉松运动员刚ธ跑到终点时那样气喘吁吁。
“先生…库德勒斯ั同您…同您有什么关系吗?”
我突然提出这个问题。
他倒在我对面的一张椅子上,双手交叉在胸ถ前。
他还在喘气。
“为什么?您认识…库德勒斯吗?”
“不认识,我听到เ家里的人说起过。”
他的脸变成红褐ຈ色,鼻翼上面沁出汗珠。
“库德勒斯…他从前就住在楼上,在三楼…”
他讲话略带点乡土口音。我在呷着咖啡,正好让他说话,因为要是再提另外一个问题,定会使他不快的。
“他在奥斯ั特利茨泊船站上工ื作…他的妻子同我一样,是安特卫普人…”
“他曾有过一个ฐ女儿,不是吗。”
他笑了。
“是的。一个漂亮的女孩子…您认识她吗?”
“不认识,不过我听说道…”
“她现在怎样了?”
“我正想知道这个ฐ呢。”
“过去.她每天早上来这里替她父亲买香烟库德勒斯ั抽劳伦斯ั牌香烟,这是比利ำ时的…”
他沉浸在这段回亿中,我相信他也同我一样,既听不见周围那些人的说话声和笑声,也听不见就在我们旁้边的电动弹子的发射声了。
“库德勒斯是一个大方แ的人…我以前经常同他们一起在楼上吃晚饭…同他的妻子讲佛来米语…”
“您知道他们后来的情况吗?”
“他已经去世了…他妻子回安特卫普去了…”
他伸开手臂,掠过桌子。
“所有这一切要追溯到那ว些日子的夜里…”
“您说她那时常常来为她父亲买香烟…是什么牌子的?我已๐经忘了。”
“劳伦斯牌。”
我但愿能ม记住这个ฐ牌子。
“她真是一个有趣的女孩子…她十岁时,就能同我的顾客一起打弹子了…”
他给我指了指咖啡空深处的一扇门,它肯定是通向弹子房的。这么说,她是在那里学会打弹子的了。