第 5 页(1 / 7)

加入书签 本章报错

哈克贝里·芬历险记强烈推荐:

“为什么不,哈克?”

汤姆猛然从床上坐了起来,两眼直冒火,鼻翼一开一闭,仿佛象鱼腮一般,朝我叫了起来:

“这有什么好叫人吃惊的,因为他们那个种就是这样的料。依我看,他们全都是一个样子的。”

“不,这个行不通——这样干还没有必要。”

他可并非因为ฦ病痛而丧身。

1้当时村镇酒馆兼营客栈业。

并非百日຅咳折磨了他的身子,

她就给我弄了点儿吃的,还说:

“等一会儿,我给你准备点儿吃的带着,你也๣许用得着。”

吃过晚饭,她就拿出她那本书来,跟我讲摩西和蒲草箱的故事1。我急得直冒汗,急着要弄清楚一切有关他的事。不过,她隔了一会儿才点明摩西是死了很久很久ื的了。这样,我就不再为他操什么心了,因为我对死了的人是根本没有兴趣的。

1“教我学学文明规矩”sivilizeme,——应为ฦcivilizeme,作sivilizeme乃ี哈克讲的密苏里土话的音。哈克后出走河上,反对这类“文明规矩”是主要原因之一。这既为ฦ哈克主导性格所在,亦为ฦ全书主旨所在。全书末了一句为了反对“学学文明规矩”因而不愿回家,准备继续远走新区,这回应了本书开宗明义แ点出的话。可见反对当时“文明规矩”的主旨,和反黑奴制的思想,这两ä者一起贯串ธ全书๰。参普烈乞特《美国第一部本土产生的杰作》194๒1้,载英格《哈克·芬评论资料é集——百年纪念评论选》198๖4

大伙儿一个个ฐ都表示赞成。所以我料想,大伙儿一开头就叫我们这帮子人无຀处逃生了。不过国王呢,只是显得伤感而已。他说:

“先生们,我也但愿钱还在那ว里,因为我一点也๣不想妨碍大伙儿对这件不幸的事进行一次公正、公开、彻底的调查。可不幸的起,钱不在那ว儿了。你们愿意的话,不妨去查看。”

“那么เ,钱在哪里?”

“啊,侄女儿把钱给我,叫我替她保管好以后,我就收下了,藏在我床上的草垫子里。我想可以不必往银行里去存放了,因为我们在这里耽不了几天;还认为放在床下是放到了一个靠得住的地方。我们对黑奴又不熟ງ悉,以为她们是老老实实的,就如同在英国的佣人一个样。可是在第二天早上,我们下楼以后,黑奴就把钱偷走了。我把她们卖掉的时候,我还没有现钱๥已经不见了,所以她们就把钱๥全数带走啦。这里有我的仆人可以把情况奉告诸位先生。”

医生和别的几个ฐ人“嘘”了一声。我看啊,没有一个ฐ人相信他的话。有一个人问我有没有看见黑奴偷那袋钱。我说,没有。不过我看见她们轻手轻脚从卧室走出来,当时我并未在意,只以为是她们怕吵醒了我的主人,在他跟她们生气以前就溜掉。他们问我的就只是这一些。随后,医生猛然一转身,朝着我说:

“你也是英国人么?”

我说是的。他和其他几个人便笑了起来说,“狗屁!”

好,接下来他们开始详细的调查。我们就被他们翻来覆去问个ฐ不停,一个钟็点又一个钟点,谁也没有提过吃晚饭的话,连想也没有谁想到这一点——他们就这样追问来,追问去,追问的是从未有过的一笔糊涂账。他们要国王讲自己้的经历。他们又要老先生讲他的经历。除了一些怀有成见的傻瓜以外,谁都看得清清楚楚,那老先生讲的是实话,而另外两个是在撒谎。随后他们要我把我所知道的讲出来。国王从眼梢给我递过来一个ฐ眼色,所以我便懂得了该怎样说才是对路的。我开始讲到谢菲尔德,讲到เ我们在那ว儿是怎样生活的,还讲到เ在英国的威尔克斯一家种种的一切,如此等等。不过我还没有说多少,医生就大笑了起来,勒维·贝尔律师就说:

“坐下来吧,我的孩子。我要是你的话,才不费这么เ些力气呢。依我看,你也不是惯于撒谎的人,说起谎来还不怎么เ顺口。你需要的是多练。你如今还搞得别别扭扭的嘛。”

对这样的恭维话我倒并不在意。不过我高兴的是他们毕竟放过了我。

医生开始在说些什么了。他转过身来说:

“勒维·贝尔,要是你起先在镇上的话——”

这时候国王插了进来,伸过手去,说:

“啊,是我可怜的亡兄信上常常提起的老朋友吧?”

律师๲和他握了手。律师微微一笑,样子仿佛挺高兴,他们两人便谈了一会儿,随后转到เ一旁去,低声说起话来。最后,律师开腔说:

“就这样定夺吧。我接受委托,把你和你兄弟的状子递上去,这样,他们就知道一切没有什么问题。”

于是他们搞来了一张纸,一支笔,国王坐了下来,脑袋歪到一边,咬了咬舌头,潦潦草草涂ิ了几行字。他们随后把笔递给了公爵——公爵第一次露出了不舒服的神气。不过他还是接过了笔,写了字。于是律师转过身来对新来的老先生说:

“请你和你的兄弟也写一两行字,并且签一下你们的名字。”

老绅士就写了,只是写的字没有人能认得清。律师显得大吃一惊的样子,并且说:

“啊,这下子可把我难倒了”——一边从他口袋里掏出一叠子旧ງ的信件来,并且细细地看,随后仔细地看了老头的笔迹,然后又细细看了旧信,接着开了腔:“这些旧ງ信是哈维·威แ尔克斯ั寄来的。这里还有那ว两ä个人的笔迹,谁都能看得一清二楚,这些信可不是他们写的。我对你们说,国王和公爵露出了这样的神๰色:上当了,被作弄了,知道是律师对他们设下了圈套。还有,这儿是这位老先生的笔迹,谁都能一下子便看出来,他并不是写这些信的人——事实上,他涂的这些玩意儿根本不是在写字。请看这儿的一些信,是从——”

那位刚来的老先生说:

“请你让我解释一下。我写的东西,谁也认不出来,只除了正在那儿的我的兄弟——是他给我抄写的。所以你们收到的那一些,是他的笔迹,可不是我的。”

“啊,”律师๲说,“原来如此。我接到过威廉的一些信。所以如果你能让他写一两行,那ว我们就能比——”

“他可不能用左手写啊,”老先生说。“如果他能用右手写,你就能认出他写的信和我的信。请把这两种信都对一对——

这两种信都出自同一个ฐ笔迹。”

律师照ั着对了一下,然后说:

“我相信是这么一回事——即使不是这样,反正比我早ຉ先注意到的,有一大堆相似的地方。啊,啊,啊,我原以为我们正朝着解决疑案的方向前๩进,不过我们是部分地失败了。但是至少有一件事已经得到了证实——这两ä个人,谁也不是威尔克斯家的人。”——他一边说,一边朝国王和公爵摇了摇头。

啊,你猜怎么着——那个死不认账的老傻瓜竟然还不肯认输呢!是啊!他还不肯认输。说什么这样一个测试不公平。说他的兄弟威廉是天底下最爱开玩笑的人,他压根就没想写——他看威廉拿起笔在纸上写,就知道他存心要开个ฐ玩笑了。就这样,他越说越来劲,滔滔不绝地胡诌一通,到后来,说得连他自己也๣信以为真了——不过,没有多久,那位刚ธ来的老先生插话说:

“我刚想到了一件事。在场的有没有谁帮忙装殓我哥——

已故的彼得·威แ尔克斯ั?”

“有啊,”有人在说,“有我和阿勃·特纳帮过。我们两人如今都在这儿。”

随后老人朝国王转过身去,说道:

“也๣许这位先生能告诉我们在他的胸膛上刺了些什么เ吧?”

啊,这下子如果国王不能在一刹้那间便鼓足勇气来立刻๑作答,那他就会像给河水淘空了的河岸一样,一下子突然塌下去——请注意,象这样猝不及防而又硬碰硬的问题,准能叫十个人有九个招架不住——因为他怎么会知道死者身上刺๐了些什么啊?他脸色有点儿白啦,这可是由不得他自己的。这时在场的一片肃静,大伙儿一个个都往前๩倾,凝视着他一个人。我对自个ฐ儿说,这下子他会认输了吧——挣扎也挣扎不起来了嘛ใ。啊,他真认输了么?可是谁也不会相信,他硬是没有认输。依我着,他的思路是要把事情顶下去,把人家搞得精疲力尽,只好软下来,他和公爵就能钻๵个空子,溜之大吉。反正他还是稳坐在那儿,不多久ื,只见他开始笑了起来,并且说:

“啊,这可是个十分棘手的问题,不是么?是的,先生,我能告诉你他胸ถ膛上刺๐了些什么。刺的就是一支小小的、细细的、蓝ณ色的箭——就是这样。并且你要不是贴近地细看,就会看不见。这下子啊,你有什么เ说的——呢?”

啊,象这样一个死皮赖脸຀的老东西,我可从没有见过。

那位刚ธ来的老先生立刻转过身来,面对阿勃·特纳和他的伙伴,他的眼睛里闪着亮光,仿佛他已经断定他这下子可把国王逮住啦。他说:

“好——他刚ธ才说了些什么,你们都听到เ啦!在彼得·威尔克斯ั的胸口可有这样的标记么เ?”

这两人都开了腔,说:

“我们并没有看见这样的标记。”

“好!”老先生说。“啊,你们在他胸膛上真正看到的是一个小小的看不太清的p,还有一个B这是他姓名中的第一个字母,可他年轻时就不用了,还有一个9,字母的中间有破折号,所以是p—B๦—9”——他一边说,一边在一张纸上照这样记了下来。“你们看——你们看到的不是这样的么?”

两ä个人又开了腔,说:

“不,我们没有看到เ。我们根本从未见到过什么เ标记。”

啊,这会儿大家伙一个个都非常气愤了,他们喊道:“这一群东西全都是骗子!来,让我们把他们按到水里去!让我们来淹死他们!让他们骑着杠子去游街!”大伙儿一个ฐ个都在齐声狂叫,乱ກ成一片。不过,那位律师呢,他跳上桌子,高声吼道:

“先生们,——先生们!只听我的一句话——只是一句话——请了!还有一个办法——让我们去,去把尸体挖出来,看一看。”

大伙儿接受了这个办法。

大家高呼“好啊”,立刻๑就出了。不过律师和医生高声说:

↑返回顶部↑

书页/目录

哈克贝里·芬历险记