“我到店里去问一下。”
“不大妙呢。”他把报纸递了一份给她。
“可我们原打算一早ຉ动身,趁清晨赶路的呀,这一来全吹了。”
“吻吻我。”
“塌实,小妞儿。”
“没有的事,小妞儿。”
“喔,我们不谈他的事。”
“反正你不认识的。”
他们是在比斯坎湾大街一家旅馆的十三层楼上,茶房刚刚下楼买报纸和别ี的东西去了。他们借了两个房间,房间下临海湾,望得见公园和大街上的来往车辆。他们登记时都用了自己的本名。
“我能帮得上什么忙吗?”
“车子只要一直往前开,不也能开到那里嘛。”
“还没开到先就一头栽进大海了。”
“罗杰,你真有必要去?真要是有必要,那ว你就应该去。”
“嗨,没有的事。我不一定要去。至少眼前还不一定要去。昨儿早ຉ上你还在睡大觉的时候,我细细考虑过了。”
“我这一大觉睡得够瞧的吧?怪难为情的。”
“这么睡上一大觉好得很嘛。你昨儿晚上睡够了没有?我叫醒你的时候天还早得很呢。”
“昨儿晚上我睡得挺畅的。罗杰?”
“什么事,小妞儿?”
“我们对那个女招待说假话,不大好吧。”
“她爱打听,”罗杰说。“还是那样对她说好办些。”
“你做我的爸爸,像吗?”
“除非我十四岁就生下了你。”
“幸亏你不是我的爸爸,”她说。“不然的话,哎呀那事情就麻烦了。我们的事恐怕本来就是够麻烦的,还不是我给来了个快刀斩乱麻?可你看我会不会惹你生厌呢,因为我才二十二岁,晚上又贪睡,还老是要嚷肚子饿?”
“而且还是我生气见过的最美丽的姑娘,一副睡态堪称妙绝、奇绝,跟她说话儿也总是那么有趣。”
“得了,别再说了。我的睡态怎么叫奇啊?”
“是奇嘛。”
“我是问你怎么เ叫奇?”
“我对人体结构没什么研究,”他说。“我心里爱你,就是这么回事。”
“你不想谈谈?”
“不想。你呢?”
“也不想。这种事羞人答答的,可叫人害怕了。一想起来就害怕。”
“布拉特钦我的好妞儿。我们很幸运是不是?”
“是挺幸运的,可我们不谈这些吧。你倒说说,安迪、戴夫1和汤姆会不会不高兴?”——
1戴维的爱称——
“不会的。”
“我们应当给汤姆写封信。”
“写吧。”
“你猜他这会儿在干些什么?”
罗杰的目光穿过方向盘,瞅了下仪表盘上的时钟。
“估计他已经搁下了画ฑ笔,在喝一杯了。”
“我们何不也喝一杯呢?”
“好啊。”
她就取出杯子来调酒,抓了两把小粒子的冰块放在杯子里,冲上威士忌和苏打水。面前的这段新公路路面宽广,坦坦荡荡一直伸展到老远老远,两边都是松林,松树上都开了槽在采松脂ฦ。
“这不像是兰德斯ั公司采的,”罗杰说着,就举起杯子,酒到嘴里觉得冰凉。真够味儿,可惜冰块太小,很快就化完了。
“的确不像。在兰德斯公司的地方上松树之ใ间都种得有黄荆豆。”
“他们也不会用囚犯队来干采松脂的活儿,”罗杰说。“可这儿一带尽是犯人在干活。”
“给我说说那是怎么回事。”
“说起来真太不像话了,”他说。“州里把犯人都包给了采松脂和伐木的工地。在经济恐慌最严重的时期,从火车上下来的人往往是来一个给逮一个。火车上尽是找工作的人。往东跑的、往西跑的、往南跑的,都有。火车一出塔拉哈西,1人家就截住火车,把车上的人都赶下去,押去关起来,随即就判他们统统打入囚犯队,包给采松脂和伐木的工ื地去干活。这一带是个黑暗世界。腐朽,黑暗,法律条文倒是一大堆,可就是有天没日。”——
1佛罗里达北部一个ฐ城市。