第 6 页(1 / 20)

加入书签 本章报错

哈克贝里·芬历险记强烈推荐:

“真是这样么?”

“这有什么好叫人吃惊的,因为ฦ他们那个ฐ种就是这样的料é。依我看,他们全都是一个样子的。”

“是的。你只要学过一点儿有关他们的事——你就明白了。你看看亨利第八吧。咱们这一个要是跟他比起来,那还可算是个ฐ主日຅学校的校长哩。还看看查尔斯第二、路易十四、路易十五、詹姆斯第二、麦德华第二、理查第三,还有其他四十个ฐ呢。此外还有撒克逊七王国的国王们1,在古时候都曾猖狂一时,闹得坏人当道。天啊,你该看看那ว个亨利第八老王当年志得意满的时候的那ว些事迹啊2。他可真是个花花太岁。他每天要娶一个老婆,第二天早ຉ上就把她的脑แ袋砍下来。他干这样的玩意儿,就如同他吩咐要几只又鸟蛋吃吃一样随随便便,不当作一回事。他说,‘给我把耐儿·格温带来。’人家就把她带了来。第二天早上,‘把她的脑แ袋给我砍下来。’人家就把脑袋砍了下来。他说,‘替我把珍妮·旭ຓ尔带来。’她就来了。第二天早上,‘砍掉她的脑แ袋。’——人家就把脑袋砍了下来。‘按一下铃,把美人儿萝莎蒙给带来,’美人儿萝莎蒙应召来了。第二天早上,‘砍下她的脑袋。’此外,他还叫她们每人每晚讲一个故事,他把这些积累起来,这样积累成一千零一个故事,并且把它们编入一本书,把这本书叫做《末日຅之书๰》3๑——这书名起得好,名实相符。杰姆,你还不了解国王这帮子人哩,我可看透了他们。我们这儿的老废物,要算是我在历史书๰上见到เ的国王里最最干净的一个了。是啊,亨利ำ心中起了一个ฐ念头,要给这个国家来点儿麻烦,他怎么เ搞法呢——来个通知么?——给这个ฐ国家来点颜色瞧瞧?不。他突然之间把波士顿ู港船上的茶叶全都抛到เ了海ร里去。还表了一个《独立宣言》4,看人家敢不敢应战。这就是他的那种作风——他可从来不为ฦ人家的死活考虑一下呢。他对他父亲威灵吞公爵起了疑ທ心。啊,你可知道他怎么办?——要他露面么?不——把他推到一大桶葡萄酒里,给淹死了事,就象淹死一只猫一样。假如有人把钱๥放在他附近什么个ฐ地方,——你说他会怎么办?他偷走。假如他订了合同要做一件事,你把钱付给了他,可是你并没有在旁边,亲自看他把事情干好——你说他怎么着?他干的总是别ี的什么一件事。假如他一张嘴——下一步怎么样呢?要是他不是马上把嘴๨闭上,他就会放出一句谎话来。这屡试不爽。亨利ำ就是这么一个ฐ大好佬。要是一路之上和我们在一起的是他,而不是我们家的国王老子们,那他准把那个镇子糟塌得比我们家那ว位干的不知要厉害多少倍。我并不是说我们家的那一些是羔羊,因为他们并不是羔羊,你只要认清冷酷的事实就清楚了。可是要和那些老浑蛋相比,那就算不上什么了。总而言之,国王就是国王那样的货色,这你得忍着点儿。归总来说,这些人是十分难惹的货色。他们就是这样教养长大的嘛。”

“不过,哈克,我们这儿的国王可是个不折不扣的大流忙氓,就是这么เ回事,不折不扣的大流忙氓。”

这才夺去了斯ั蒂芬·道林·博茨君的令名。

并非百日咳折磨了他的身子,

并非单相思啊,

并非可怕的麻疹害得他斑á斑点点布๧满身,

“好,那么一匹马呢?”

她就给我弄了点儿吃的,还说:

她的妹妹华珍小姐,一个细挑身材的老小姐,戴一付眼镜,前不久才来和她同住。她拿来一本拼音课本,故意难为ฦ我。她逼着我死啃了近一个钟็点,寡妇这才叫她歇口气。我实在再也๣熬不住了。可是又是闷死人的整整一个钟็点,我实在烦躁得不行。华珍小姐会说,“别ี把你的一双脚搁在那上边,哈克贝里。”1“别闹得嘎扎嘎扎响,哈克贝里,——坐坐正。”一会儿又说,“别这么打呵欠,伸懒腰,哈克贝里,——为什么不学得规矩些?”然后她跟我讲到เ有关那个ฐ坏地方2๐的一切。我就说,我倒是愿意在那里,她就气坏了。我可并非心存恶意,我心里想的只是到เ个什么地方走动走动,我心里想的不过是换换环境,我决不挑三拣四。她说啊,我刚才说的那些话,全是下流坯说的话。要是她啊,她死也不肯说出那样的话来。她可是要活得规规矩矩,为了好升入那ว个好地方แ3。啊,我看不出她要去的那个ฐ地方แ有什么好,所以我已经下定决心,决不干那样的事。不过,我从没有说出口。因为ฦ一说出口,就只会惹麻烦,讨不到好。

吃过晚饭,她就拿出她那本书๰来,跟我讲摩西和蒲草箱的故事1。我急得直冒汗,急着要弄清楚一切有关他的事。不过,她隔了一会儿才点明摩西是死了很久ื很久的了。这样,我就不再为他操什么心了,因为我对死了的人是根本没有兴趣的。

“啊,汤姆·索亚,你说到哪里去了啊,”我说,“杰姆根本用不着绳梯啊。”

“他非得用绳梯不可。看你说的。你倒不如说,对这个ฐ你还一窍不通。他非得有一根绳梯不可,人家都是这么เ干的嘛。”

“你得说一说,他用这个能干些什么啊?”

“干些什么?他不妨把这个藏在褥子底下,不是么?他们都是这么干的。他就得也是这么干。哈克,你啊,仿佛总不肯按照ั规矩办事。你总喜欢搞些新花样。就算这个他派不上用处吧,在他逃走以后,这个不还是留在床上,

↑返回顶部↑

书页/目录

哈克贝里·芬历险记