mammy:misse1้1en’sgotnobusinessearingherse1้fout
奶妈:我就像护士一样,为了那些白草包们,连晚饭都顾不得吃!
sTຄe:youknothosepooryaທnkeesataທar?
BRenT:Tຄhearisgoingtostaທrtanydaynosoeou1dhave1eftyho
斯佳丽:早上好。
man2๐:Lookmightyfinethismorning,misssbsp;๙男2:斯ั佳丽ษ小姐,你今早ຉ上真漂亮!
skyou
斯ั佳丽:谢谢。
man3๑:๘morningmisssbsp;男3:早ຉ上好,斯ั佳丽小姐。
sg
斯ั佳丽ษ:早ຉ上好。
man4:๘It’sp1้easuretoseeyou,misssbsp;๙男4:很高兴见到เ你,斯佳丽小姐。
maທn5:hody,ไmisssbຘsp;男5:您好,斯ั佳丽小姐。
scaRLeTT:๘ash1้ey!
斯佳丽:希礼!
ashLey:scນaທr1้ett!ำmydear!
希礼ึ:斯佳丽!亲爱的。
s1ookingforyoueveryhere
斯佳丽ษ:我一直在到เ处找你!
scaRLeTTຄ:I'vegotsomethingImustte1้1you
斯ั佳丽:有件事,我必须告诉你,
s'ูtegosomep1้acehereit'squiet?
斯ั佳丽ษ:我们找个安静点的地方好吗?
ashLey:๘yesI'd1้iketo,butI'vesomethingtote11้you,too
希礼:好啊,但……我也要告诉你一件事,
ashLey:somethingIIhopeyou'ู11beg1้adtohear
希礼:一件我……我希望你会高兴听到เ的事。
ashLey:nodsayhe11otomyiei1้kes
希礼:来见我的表妹梅兰妮•๔;๙威尔克斯,对她说哈罗。
scaທRຂLeTຄT:oh,doehaveto?
斯佳丽ษ:我们必须要去吗?
ashLey:she'sbຘeen1้ookingforardtoseeingyouaທgain
希礼:她一直希望再次见到你。
ashLey:me1anie!here'ูssbsp;๙希礼:梅兰妮!这是斯佳丽ษ。
meLanIe:scar1้ettI'msog1adtoseeyouagain
梅兰妮:斯ั佳丽,很高兴再见到你!
siehami1ton,aprisetorunintoyouhere
斯佳丽:梅兰妮R๐26;汉密尔顿,在这里碰到你,真是意外啊!
scaRLeTT:Ihopeyou'regoingtostayithusaທfedaທysat1east
斯ั佳丽ษ:我希望,你至少会和我们一起多呆一段时间!
meLanIe:IhopeIsha11้stay1ongenoughforustobeds,sbຘsp;๙梅兰妮:我希望能在这儿呆足够的时间,让我俩成为真正的朋友,斯佳丽!
meLanIe:Idosoaທntustobຘe
梅兰妮:我希望我们可以。
ashLey:e'1้1keepherhere,on'te,sbsp;๙希礼:我们会留住她的,对吗,斯佳丽?
scaທRLeTT:oh,e'11justhaທvetomaທkethebຘiggestfussoverher,ไon'te,ไash1ey?
斯佳丽ษ:噢,那只要尽量让她玩个ฐ痛快。希礼,我们会吗?
sdifthere'sanybຘodyhoknoshotogiveaທgir1agoodtime,ไit'sash1้ey
斯佳丽:如果世界上有谁知道怎样让女孩玩得开心,那ว一定是希礼。
scນaRຂLeTTຄ:ThoughIexpectourgoodt