至少起初似乎ๆ是这样。
她是意大利最大的集团公司法玛公司的老板吉安·吧第斯塔·达历山德罗的女儿。这是她首次公开露面。
如果有什么不同的话,那就是我的生活节奏更紧张了。我被选中ณ代表学校参加全州ะ钢琴比赛,得了第二名。
不仅如此,他和蔼地提醒我们说,就在我们舒舒服服地在吧黎聊天的时候,世界ศ上得结核病的人数比人类上任何一个ฐ时期都要多。
这证明她是个ฐ多面手——同时也证明了她的忍耐力。为ฦ了后半个下午可以不上班——把我们从学校送到各个ฐ朋友家,送去看牙医,以及上我那至关重要的钢琴课——作为交换,她晚上得回去工ื作好几个小时。遗憾的是,这不算加班。
她一改工作日时朴素的发式,让卷发垂泻在肩膀上。她穿着一件朴素的黑礼服,腿部比平时穿牛仔裤露出的要多得多。总之,她简直漂亮极了。
“坐下,希勒大夫。”
那么她的丈夫呢?纵使她还没有告诉他我们俩人之间多年前的那层关系(这简直太不可能了),现在她肯定也非得告诉他不可了。
在回旅馆的路上,我走过“大师之声”进去最后测览一番。自然我买了3盒磁带才算走出了门,其中一盒我让他们用礼品纸包装好,准备送给西尔维亚。
我在大汽车外面紧张地踱来踱去。已经晚了,如果再不出发就要误飞机了。我不断看表,心想她究竟可能出了什么事。
“喂,马修,”弗朗索瓦吼道“上车。不用担心,我们即使不等她,她反正坐得起轿车。”
我觉得这话既不能让我放下心来,又没有什么滑稽之处,但我服从了。
我刚ธ坐下,西尔维亚就出现在台阶顶上,身后仍跟着那ว个影子。
她穿着宽松的套头衫,紧身牛仔裤,黑皮靴,简直漂亮极了。她一屁股在我旁้边坐下,拍拍我的手让我安心。
“对不起。可他们就是不肯放下电话。”
我认为最好别ี问她指的他们是谁。
当我们在星形广场陷入车海ร中寸步难行时,弗朗索瓦大声说道:“好好看一看吧,孩子们,你们现在从车窗里看见的汽车比全厄立特里亚的车都要多。”
永远无比忠实的尼诺独占了最后一排座位。当我和他的目光相遇时,我热情地向他招手,让他过来和我们坐在一起。可是他就像没有看见我似的。他仍在工作,不打算做出亲近的表示ิ。
在戴高乐机场,当我们把行李扔到行李车上开始往门口推时,她的看门狗仍继续保持着谨慎的距离,监护着她。当我们到达护照检查处时,他的任务正式结束。终于,他向西尔维亚和我走了过来。他不自然地倒换着两只脚๐,眼睛基本上看着自己的鞋,和我们告别ี。
“祝达历山德罗小姐旅途顺ิ利。很遗憾我不能在那里照顾她了。但是…”他停了下来,难为情地没有说下去。
“你真可爱,”她热情地答道“感谢你所做的一切。祝你妻子和小女儿好。回去吧。”
他斜眼看了看我,仿佛在说,我指望你了,先生,别搞糟了。然后他回转身子,沿通道慢慢走去。
“你会想念他吗?”我低声问道。
“不会。”她断ษ然答道。
我拉着她的手,匆匆加入到เ免税店里的其他人之中,做最后一分钟的采购,买诸如科涅克上等白兰地和苏格兰威士忌一类的必需品。莫里斯·赫尔曼斯ั费劲地拿着2๐升装ณ的一瓶荷兰杜松子酒。
“你知道吗,这种杜松子酒是一个荷兰的医学教授首先用红松果酿造出来的?”他有点不好意思地说。
“看上去你有足够的杜松子酒给整个厄立特里亚治病用了。”我觉得很有趣。
“嘿,这东西现在减价,我捉摸着如果飞行员没汽油了还可能用得上。”
然后我们11个ฐ人全都在登机口附近等着,随便聊着,尽量不显露出心里的紧张不安。
终于,埃塞俄比亚航空公司飞往阿斯马拉的22๐4号航班开始登机了。弗朗索ิ瓦像个负责操练的军士般站在机舱门口,以保证他经过认真训练的医疗突击队队员全部万无一失地登上了飞机。自然,他对莫里斯那瓶特大号的杜松子酒刻薄地评论了一句:“那东西实在太可笑了,你这样做太幼稚了,赫尔曼斯大夫。至少你该买像库沃舍尔酒那ว样体面一些的酒。”
他连我的背包也批评,里面有个ฐ包成长方形的东西伸了出来。
“请你告诉我,希勒大夫,这是什么?一大块好时巧克力吗?”
“对不起,让你失望了,弗朗索瓦,”我答道“这是我的键盘。我告诉过你的。”
“哦,”他记起来了“我期待着听不到它。”
西尔维亚和我像两ä个沮丧的推销员,推揉着沿狭窄拥挤的过道走到座位旁้。
我们扣安全带的时候,她对我咧嘴一笑。
“笑什么?”我问。
“不笑什么,”她答道“我只不过是充满了…各种各样的感情。”
“充满了各种各样的感情”这也描述出了我的心情。同样我也无法把一切说个清清楚楚。
我把手伸进衣袋,拿出盒子来递给了她。
“给你的那个新奇的日本磁带录音机用。”
“谢谢你。是‘希勒最佳作品选’吗?”
“比那要棒得多。”
这时她已经打开了包装ณ纸,看到我给她买的是格鲁克1้的18世纪经典名作《奥菲欧与尤丽ษ狄西》。
1格鲁克(171้4-1787),18世纪德国主要歌剧ຕ作曲家。对法、意、英、奥地利ำ、瑞典等国音乐戏剧ຕ的发展有很大影响。
“我还从来没有听过。”她承认说。
“呃,这里面有最完美的以音乐่表现的恋人的渴望。”
她把录音机递给了我。“帮我把这段找出来。”
我戴上耳机,快进到เ那儿后,把录音机递还给她。她闭上眼睛欣赏《没有了尤丽狄西我怎么办?》
听到一半她一把抓住我的胳ฑ膊说:“马修,没有了你我怎么办?”
我俯过身子吻她。长久地、温柔地、充满性感。
突然,轰的一声,飞机离开了地面,升上了黄昏的天空。
我曾天真地以为ฦ在飞行途中可以暂时免受头头的训斥,但我低估了他的献身精神。