刺中了我的痛处
几个饱满的日子
都在顷刻关闭,只有她
所有曾在夏季的火热中
我都静静地蹲在
从脚边到天边,是一片
沉默中ณ漂漂亮亮地完成
才能在你心中放一个ฐ马扎
3
在世界一天比一天疯狂的喧闹中ณ,我就坐在这河的底谷,安静地感受着水涨水落,安静地看着河岸上的柳树叶绿叶枯,安静地看着那个人如潮涌的都市白天的烦嚣、夜晚的寂寞。
&1t;3&
是谁悄悄偷走了我的睡眠呢!然后撒下一簇簇寂寞的心语,震碎了沉寂的夜籁。我思念的心儿偷渡过窗外僵直的夜海ร,默立在你的深闺之外,你粉红色的梦中ณ,有一个ฐ守更人的影子吗?
是谁一次次把手伸进我的心中ณ呢!我定要抓住这看不见的窃贼,质问他到เ底又为ฦ谁来偷窃我宁静的睡眠。
&1t;4&
污流浊气中,我为一个ฐ朦胧的影子坚持着这世界仅有的贞节。
为了不玷污你高贵的名声,我拒绝和泥沙携手殃及江河大海,在这世纪的末日,娼盗横蹶,我用诗人的清高傲慢锁住天马行空的心,不允她坠入灯红酒绿、滑进罪和恶的沼泽。
我是花园中最后一朵无主的花,我拒绝蝴蝶的绻缱蜜蜂的青睐,我在等待我的王,那日日夜夜穿过我思念的王。
&1t;5&ุ
我用梵高笔下的向日葵样饱满的渴望,时时刻刻๑弹响我紧ู绷的心弦,这年轮样单调而永不断ษ奏的旋律,反复吟咏颂唱着一个老而又老的故事。这为爱而生、为生去爱的歌,只献给你礼赞你加冕你。那么,你藏在我渴望永不能到เ达的角落的王啊,在我唱诗的日子,你流泪疼痛过吗?
地狱中传来十二声招魂的钟响,我流水样的心音,如决堤的洪荒,滚涌向你梦的边缘。
&ุ1t;6๔&
夜海的心中到底蓄积了多少秘密和阴谋呢。
在无法挣脱的湮没中ณ,我坐在海边一块黑色礁石上,听海ร风、浪花喋喋无休止的交响,梦寐着海枯石烂,好探究出这只有上帝才能ม回答的谜底。
我这永没有指望的等待者啊!坐看历史衰老,时光染白如墨的黑夜,而海依然年轻。
&1t;7&
我的王,不要远远地站在生命的巅å峰,用轻薄的眼光,鄙视我诗人完美的幻想。
请驾着梦的祥云降临这灾难深重的世界吧!用你网一样的肆掠的爱罩住我受苦的心;请用你圣母样含蓄的微笑,化却我守望人心上蒙结的霜冻;请用你佛尘般的玉指拭尽昧蒙我双眼的浮尘。
那么,我的幻想将因你热烈的碰撞,火花迸闪四溅,象银亮的闪电å,撕烂乌云,划破盲人无知的眼瞳,我将坐在你含羞的抚慰中ณ,沉默地获得片刻的安宁。
&ุ1t;8&
罪恶联袂,兴师伐问我的影子,成群结队地逼来,在四面楚歌声中ณ,面对万矢待的眼枪,我没有沦落为微笑的犹大,背叛初ม衷,背叛我唯一的信仰。
无数打劫的手伸过来了,上帝ຓ要召我回去做她殿前的天使。我的王,我那ว身着黑礼ึ服、佩载黑郁๗金香,藏在黑暗角落里的王啊!你还在等待什么?
泊在洪荒,我不愿加入众神的行列,带我走吧!我要做你殿下永远谦恭的臣仆。
&1t;9&
大浪淘金。
趁我为爱静坐礼拜的间隙,时光喘急的暗流,自我收拢的指缝间急遽滔滔,淘尽我五脏六肺和我献给缪斯的灵性。
在诗歌受辱的日子,我想决斗,要么斩了恶魔们伸过来的双手,要么用死捍卫象征尊严的爱和自由。那么,请肯赐我:五上膛的子弹和一把锋茫寒亮的长剑吧?
我的王还没有驾到。
&1t;1o&
有一些手,攥着黄金握着翡翠操纵着日月星辰,还在觊觎我嘴边仅有的一块黑色面包和一粒霉的麦圈。
还有一些手,为ฦ了掠占我鄙视的粪土,竟不惜向我兜售他们的肉体、灵魂和人的尊严。
剩余的一些手,已经占据我心中所有珠贝,还在和这个世界斤斤ภ计较。
只有你,我仰慕的圣洁的王,在一个ฐ无人愿去的角落,沉默地用爱护卫着奄奄一息的我。
&1t;11&ุ
为ฦ摧毁我的顽固的等待,他们把一块块无形的石头摞在我的背上。我沉默地为他们负起生活的担子,这些寄生的影子,还拿着鞭子跟在我身后吆喝,诅咒我这服着劳役的人。
我要从这里走了,走出洪荒,走出他们圈养我的黑色的笼子,我要走到你的领ๆ地上,吮吸肥沃的水土,痊愈那条条陷勒进我思想中的疼痛绳印。
&1t;12&ุ
残月西沉。
那些和我一样曾苦苦等待的灯火逐一熄灭,万川ษ归海,所有的欲望都沉入怨言或是满足中ณ,只有我最后的烛光,溢向心外铺天盖地的黑暗。
疼痛蚕食我凉在塞外的信心,寂寞藏在幕帘后为黑暗的凶徒摇旗呐喊,冥冥之ใ中,是谁召见的呼声遥遥传来。
&1้t;๙13&
在你的佛手不能触及的边陲,我以成人的愚忠,苦守着最后的日子;在你的佛光不能ม惠照ั的兀立的屋顶,我长颈่鹿样的脖ๆ子,夜夜仰望关内辉煌的殿堂;在这永不能受你册封的洪荒中,我夜夜匆匆赶做布履,缝制ๆ行囊,规划走出上古的路线。
我要走出去,我要走过去,到เ你的身边。行朝觐王的大礼ึ。
&1t;๙1้4&
解缆泛舟,我依然纯朴的童心,在太阳的引导下启程。让我藏污纳垢的躯壳留在这丑恶的都市,堕入红尘和卑锁,堕入我无法去拯救的地狱。
让我的心从这洪荒中出走,顺着我多年的祈盼去寻觅,寻觅我的王,我那生命永恒的舵手。
第二乐章漂向伊甸园