我知道,我的爱情尽管前途未卜,但我必须迈出那冒险的第一步了。
可是没有,我找不到任何线索与暗示。他还是那么เ分寸有度,还是那么เ从容淡定,这一切处处显示ิ,他对我没有任何私心杂念——我在单相思。
“我当然知道。”
坐在修远的车里,我依然深陷在一份说不清道不明的亢奋情绪中ณ。我口若悬河,喋喋不休,以致修远没有任何插言的机会。但直到เ车子停在我家门口,我也没搞清楚,一路上,我到เ底叽里咕噜了些什么。
哈!修远已经喊出了他的回扣,那可是2o%呀!啧啧!保守估计,涉婚处哪天没有人去登记结婚或离婚?哪天的翻译费不在三千块左右?也就是说,如果王处把所有翻译任务都交给我们,那么他每天都能ม从我们这儿得到六百块左右的“感谢费”,一个月下来,即便扣除双休日的八天,那也是上万元呀!
我凭空就插上一句:“王处这么劳苦功高,得到เ多少回报都不为过呢!”
“啊!我还真是这么以为的!”
但敌退我进,我并不打算放虎归山:“谈到吃饭,修总,我必须代表千寻出国的所有员工,向您传达一个ฐ信息——我们以后的日子,是吃米饭还是喝稀粥,就看您的了!”
然后,我又听到เ稀里哗啦的钥匙碰撞声,接着便有人开门进了总经理办公室。
屋子还是那个屋子,月亮还是那个月亮,只是,那个ฐ只愿与一盏台灯为伴,一边听《东风破》,一边加班的孤独女孩,如今已๐经有了太多太多改变。
“随你便。”
我将怀里的材料往他面前一放:“先,谢谢您帮我们翻译了分公司的加急文件。”
我坚定地摇头:“明明是两个人就可以胜任的工作,干吗偏要三个人来做?”
于是两天后,我和小君去了人才市场。在接下来的双休日,我们又对已经筛选过的应聘人员进行了两ä次测试。因为ฦ担心有人会像曾经的我那样浑水摸鱼地找人替考,我亲自监督了所有的面试和笔试。
“修总,我想退出竞选。”一进去,我就言为心声。
在回办公室的路上,梁锐尽其所能ม,在我面前表达着她对我的不屑一顾。但无论她说什么或做什么,我都一概沉默,因为我知道,沉默要比针锋相对更能表达“蔑视”和“无所谓”。
然而,翻译部风云突变的工作气氛很快引来了以严谨严肃严格著称的修总经理。
一旦需要加班,众人便一起留下来,快完成任务后,大家会举ะ手表决,选择好一个酒吧或咖啡厅,采用aa制,去疯狂一把。
“你知道,罢工的后果会是什么?——被全体解雇!”
“我们能ม怎样?我们可以为了避免出错,再不接受任何任务!”
荒烟漫草的年头就连分手都很沉默
谁在用琵琶弹奏一曲东风破
“怎么样?怎么เ样?今天的震慑计划是否顺利实施ๅ?”
“我誓我没撒谎。”
等激烈的情绪慢慢平静下来,等我将目光投向修远那冷冷的背影时,我那ว因过度震惊而被忽视了的自尊心才一点点地痛起来,痛起来。回想刚才,这个男人对我疾言厉色,颐指气使,就像一个不可一世的暴君,而我,则变成了他的一个小宫女,任由他呼来喝去。老天!我安随长这么เ大,何曾受过这种委屈?我可是被公认的“安大侠”呀!想当初ม,谁敢惹我呀!谁敢对我说句重话呀!
他的画外音再明白不过了——哈!安小姐!你就承认了吧!笔试那ว天,你找人替考了!
“新西兰、日本、韩国。”我当然不敢提加拿大,那是飞蛾扑火,自寻绝路。
“哦?”镜片后的那两湾静水稍稍泛起涟漪,“你曾在哪家公司实习过?”
他友好而礼貌地对我说:“安小姐,感谢您对本公司的支持,我们会在三天之内给您答复。”