682页
克拉克的信》,g本第七卷第
3见“序言”第三段注第
4见第一卷第二章§12๐,“德”注第
thebeggingofthequestion”。
第二章没有天赋的实践原则
1674年。
pierregassendi,1592๐—165๓5,法国唯物主ว义哲学家,经验论者,以复兴古希腊伊壁鸠鲁的唯
g
7๕卷
康宏逵同志,帮助尤多;书中ณ又用了很多拉丁文和希腊文,英译本也都径用
译者不谙拉丁文,这方面译注多承哲学研究所傅乐่安同志帮助;这些在注中
加上一点东西,这总比从头做起要容易些;因为我认为他留下完全未解决的
性是公平待人,并且决不想削弱人们对这部作品的评价,因此如果我的赞许
离南特离南特十法里的布兰维尔Blaທinville地方,是属于罗昂公爵du9๗的领ๆ地,那里在1้69๗0年前后有过一个穷人,他住在城外靠近城堡的
一所茅屋里,是生来就聋哑的,人们常雇用他送信和送其它东西到城里去,
并能照着惯常雇用他的人们指示他的某些记号找到要去的房子。最后这穷人
又变瞎了,他仍不放弃做些服役的工作,照ั着人家用触觉指示ิ他的把信送到
城里指定的地方去。他茅屋里有一块板,一头伸到เ门边,一头伸到他放脚๐的
地方,要是有人进他屋里来,这板一动,他就知道了。人们没有留心去获得
对这样人的思想方式的确切知识,是极大的疏忽。如果他已不再活着了,或
许也还有当地的什么人能ม告诉我们一些关于他的情况,使我们知道人家是怎
么样指示他,让他去做他要做的事情的。但还是回头来谈那位天生盲人,开
始看得见时,看到而没有摸到一个圆球和立方体,对它们是怎样判断的,我
的回答是,如我刚才所说他是能够对它们作出辨别的,要是有人告诉他,他
对它们所具有的知觉或现象中这一个或那一个是属于立方แ体或属于球形的;
但如果不是这样先教过他,我承认他不会贸然立即就想到,在他眼底造成的、
并且可能ม是来自桌上一幅平面的图画的这些画ฑ面,是代表着两个ฐ物体,直到
触觉使他相信了这一点才罢,或者是直到เ这样一步:依靠按照光学对这些光
线进行推理的力量,他由那些光亮和阴影懂得了有一样东西阻住了这些光
线,而那一定正是他在触觉中还遗留着的东西;这结果到这样一个时候就会
最后达到,就是:他看到这圆球和这立方体转动了,并且随着这转动而改变
着阴影和现象,或者甚至是这样的时候:这两个物体仍旧不动,而照亮它们
的光改变了位置,或者是他的眼睛改变了地位,因为这差不多就是我们从远
处来对一幅表现一个物体的图画或透视图和这物体本身加以辨别时所用的方
法。
§11้斐〔让我们回头来谈一般的知觉。〕它是使动物有别于低等生物
的东西。
德〔我倾向子认为植物也有某种知觉和欲望,因为在植物和动物之间
存在着很大的类似;而如果象普通所假定的那样有一种植物灵魂,那么它一
定得是有知觉的。可是我仍旧把在植物和动物体内所生的一切归之于机械
作用,只是它们的最初形成除外。因此我还是同意那被称为ฦ有感觉的植物的
运动是出于机械作用。并且我不赞成问题在涉แ及解释植物和动物的现象的细
节时求助于灵魂。〕
§14斐我自己的确不禁要认为象牡蛎、淡菜一类的动物是有某种微弱
的知觉的;因为鲜明敏锐的感觉只会不便于这样一种动物,它永远只能ม停留
在一个地方,碰巧把它放在哪里就是哪里,在那里又受着水的浇灌,不论是
冷水或热水,清水或盐水,来什么就是什么เ。
德很好,而且我认为对植物差不多同样也可以这样说,但说到人的情
况,则他的知觉是伴随着反省的潜能的,当有机会时就会过渡到现实的活动。
但当他被弄到这样一种状态,即好象是在昏睡病中,几乎没有什么เ感觉了时,
反省和察觉就都停止了,也不想到เ普遍真理了。可是那ว些天赋的和获得的功
能和享赋,以及甚至他在这种状态中所接受的印象,却并不因此而停止,也
没有被抹掉,虽然他把它们忘记了;甚至有一天会轮到它们来贡献某种值得
注意的效果的,因为在自然中没有什么东西是徒然无用的,一切混乱状态都
3naທntes,法国西北部ຖ一城市。
要自行展,那些达到เ愚钝状态的动物,有一天也当回到เ更高级的知觉,而
既然单纯的实体是永远继续存在的,我们不应