你是不是说得太过了?你反思,就算塞洛斯会因此而兴奋,但那样骂人的话应该没有人喜欢听。而且,你今天的举ะ止简直和伊尔凡提亚家的教诲背道而驰。
你转身走了,他低不可闻的声音被掩盖在你的脚步声下,你走到门口,忍不住侧身看他,他依然保持着原来的姿势,跪坐在那里。
我遇到伊尔凡提亚大公,是一个偶然。我从妓馆逃出来,撞在了他的车轮之下。我抬头,看到了马车上那日月相交的纹章。死定了,我当时这样想道,是贵族。
当鞭子落在我身上时,在疼痛之下,隐藏着另一种令人心悸的颤抖,我小心翼翼地掩藏着我的病症,但十一岁那年,我的秘密被发现了。
“那么เ,我们先从接吻开始好了,小姐。”他的声音好像浸泡在蜜水中ณ的青梅,酸涩而又甜美,他的热气吹在你的耳廓,你感到了轻微的颤栗。
现在,你们两个都是赤裸着的。
“玛丽安娜小姐。”塞洛斯ั轻轻敲了敲你书房的门。
这是一幅被神祇็偏爱的躯体,光滑洁净,泛着冰雪融化后的莹光。金发并没有随着你的成长而变得更深,而是保持着浅色的铂ຂ金光华。你碧蓝的眼眸注视着镜中的自己,试图从脸上辨认出父亲和母亲的痕迹。
“走吧。”你抱起放在另一侧的书,朝他说道。
“继续”,你微微闭眼,向后仰去,几乎完全靠在了书架上,他扶住你的腰,不让你向下滑。他换了一只乳尖,将你的右乳含进口中ณ,重复着刚ธ才的动作,你感觉沾湿的左ุ乳有些微凉。不满地微微挺动了一下胸脯,他停顿ู了一下,一只手扶住你的腰,另一只手抚上你的左乳,大拇指和食指的指尖轻轻捏住顶ะ端的缨红。
那么,现在,你继续往后翻,是男ç性身体构造。你压平页脚,那一页绘着一副男性的裸体图,你仔细地看着,然后在下身处停顿了一下。
你点点头,他走近你的床头,打开了那里的灯。房间并没有明亮许多,只是你的床头一角,燃起了白昼般的光明。你从枕头下面抽出一本精装的大书。这是你在城堡的图书馆找到的,父亲并不对你的多加限制ๆ,你在某一层找到เ了这本书。“性爱与男ç女身体结构”,封面这样写着。
你冷冷地看着他,“贱狗想要什么?”
他轻声地呜咽了一声,伸手握住了挺立的阴茎,在触碰到自己้的欲望时,他的身体因为羞耻和快感而颤动了一下。他开始上下轻轻撸动,却不敢太过用力,以免在你同意之ใ前射出来。
你想到เ了甜牙,它也是个ฐ漂亮的小家伙,你想了想,说道,“就叫方糖吧!”
你亲昵地蹭了蹭马头,他发出一声嘶鸣,那马头来拱你,你被顶得大声笑了起来。
“看来他很喜欢这个名字。”父亲走上前来,轻轻拍了拍马背。
“不过,你下午还有派对,不是吗安?下次再来骑他?”
你正跃跃欲试想要骑着新伙伴遛一圈,父亲的话给你泼了盆冷水,“好吧,父亲,我知道了。”你有些失望。
父亲捏了捏你的脸,“笑一笑我的小公主,今天可是你的生日。”
你扬起了一个笑容。
“这就对了,”他示意马倌把方แ糖牵走,“回去休息一下,换身衣服,今天可是难得的假期。”
你像个洋娃娃ใ一样坐在梳妆镜前,任由á侍女们打扮。她们甚至比你更兴奋。
“我做梦都想把小姐打扮成这样!”你听到เ一个ฐ侍女和她的同伴耳语,“她可太美了,甚至比夫人还要耀眼。”
母亲,你想到เ她,她十四岁的时候在做什么呢?也像她一样坐在这里,穿着精致繁复的礼服,在酒会晚宴中穿梭吗?哦不,你想,她可能ม在画室里,她热爱绘画胜过一切。
等你出席的时候,花园里已经是一片盛景,你戴上了甜美的微笑,和贵族们交谈着最无关紧要的话题。你不一会儿就累了,打算避开人群,悄悄离开。
你小心地躲在花丛后面,却听到了父亲的声音。
“她可真是个ฐ漂亮的孩子,沃尔克,”你听到เ父亲身边的贵族笑着说,“更像她母亲。”
父亲笑了一声,“哦不,她可不像她母亲。”他举杯,玻璃杯相碰发出清脆的声音。
又是母亲,今天已๐经是你第二次听人提起她了,几乎比前十年加起来还多。但此时你来不及多想,只希望尽快离开人群。你弓着身体从那ว里经过,等终于到เ达一个僻静无人的地方时,不由á重重地松了一口气。
“小姐?”你听到塞洛斯ั惊讶的声音,“您怎么เ来了这里?”
他手上端着托盘,似乎ๆ是为小姐们准备的玫瑰水。
你走上前去拉住他,“嘘,那里太无趣了,我偷偷溜了出来。”
他无奈地笑,“当初是您想要一个派对的。”
那估计是你的一时兴起,你皱起脸,有些后悔。他忍不住笑了起来,“那好吧,我们在这里待一会儿好了,小姐。”
你点点头,他脱下外套,垫在石砖上,以免弄脏ู你的裙ำ子。你们两ä人并排坐在了台阶上。
真是太无趣了,你无聊地想。你身上的首饰很沉重,压得你心中ณ有些烦躁,你转头去看塞洛斯,他却和平时一样,他察觉了