很明显,这一拳没有打中ณ;因为ฦ与其说打中了瑞尔朋,实际却是打在一个卫兵的眼睛上。由于愤怒和睁不开眼睛,负伤的人扑到เ错打的人身上,揪住了他的头发。就这样,他们互相打起来了。人们想要分开他们。拳头象雨点一样左右上下、四面八方地落下来,简直一片混乱ກ:喊叫着的孩子们,哭着的女人们,和狂吠着的狗群,真是应有尽有。结果,只得派一个巡逻队来维持秩序,把打的、被打的和那些好奇的旁้观者都抓了起来。
“我相信,这可恶的家伙是在说教。”那些揍他的人当中的一个说,“这位先生是柔嫩的,要我们戴上手套拉着他走。”
“您能ม告诉我这可恶的人在哪里么?”
市区。征收了加倍入城税;商业繁荣,社会秩序很好。两个妇人饿死。十个孩子被遗弃。三个ฐ丈夫打了他们的妻子,十个妻子打了她们的丈夫。三次偷窃,两次谋杀,三次毒杀。没有新的情况。
可是,当瑞尔朋收聚拢那些散乱的树枝,走回到家里去时,仍然是一个ฐ普通的樵夫。好运气并没有使他飘飘然,坏运气也没有使他不安。这天劳动的收获好,这对他已๐经足够了。他买了一抉又白又硬的水牛的好奶酪,简直象一块大理石;他切了一长条,吃得津津有味。天真的人往往一点也不会怀疑到他做的事所引起的祸患,和那留在他身后的混乱。
就这样,他用手抚着额前的头发,带着最温雅的神态向公主敬礼。
“我什么也没有救你,”瑞尔朋带着平常的神态说,“以后你别不看看有没有蛇就睡到เ草地上去。这就是我要说的。现在,午安!让我睡觉吧,我没有时间闲扯了。”
“๙瑞尔朋!”๙她喊着,“๙瑞尔朋!”๙
瑞尔朋正在吃着他的无花果,米斯ั底格利走近他。弯腰曲背带着媚笑的面孔。
“瑞尔朋殿下,”他说,&ุldquo;我希望得到您殿下的无可比拟的友谊。或许殿下还没有懂得,我是把我的忠心掩藏在我那些话的严å谨的修饰里了。但是,我可以保证这一切都是计划好了的,为了让您尽快得到您的幸福。就是我,促成了您幸福的婚姻。”
&ุldquo;我饿了,”瑞尔朋说,&ุldquo;๙给我无花果和葡萄干。”๙
&ุldquo;在这里,殿下。”米斯底格利带着一个侍臣特有的殷勤说,“我希望殿下将满意我做的这些小事情,而且希望您能常常使我证明我所有的虔诚。&ุrdquo;๙
“三倍的蠢人,”瑞尔朋轻轻地说,&ุldquo;你一点也没有明白我的意思,你要设法使阿莱丽听从我的支配。得到太太们的欢心,这就是策略的主ว要秘密。”
“๙关于这一点,瑞尔朋殿下,&ุrdquo;他媚笑着说,“您忘掉了您是在今晚结婚的。您难道不应当送一件结婚礼物给您的王后么?”
“你呀,我的胖子,你真使我厌烦。”瑞尔朋说,&ุldquo;๙一件结婚礼物,你要我到哪里去找呢?到เ海底去?那么就派你去问问鱼王看,你给我把它带回来。”
立刻๑,好象有一只手把他掷了出去,米斯底格利从船边跳出去,沉没在波浪里了。
瑞尔朋重新开始拣那干净些的葡萄干,慢慢地咀嚼着;阿莱丽不时地看着他。
“喏,一条小海豚从水里冒出来了!”๙瑞尔朋说。
这不是一条小海豚,这是幸福的使者米斯ั底格利;他从海底回上来,在波浪中间挣扎着。瑞尔朋抓住他的头发,把他从船边拉了上来。真是奇迹,胖子的嘴里噙着一粒红宝石,好象一颗星星在夜空闪耀着光辉。
终于,他能够喘过气来了。
他说:“喏,这是鱼王献给可爱的阿莱丽ษ的礼物。您看,瑞尔朋殿下,您在我身上找到了仆人中最忠实的仆人。如果有一天,您有一个小小的王国会要委任……”
“我饿了,”瑞尔朋说,“给我无花果和葡萄干。&ุrdquo;
“殿下,”米斯底格利说,“您不为ฦ公主也就是您的妻子做点什么吗?这只小船随时会遇到风雨的袭击,这样的住处和她的出身与美丽是不相称的。”๙
“够了!米斯ั底格利,”阿莱丽说,“我在这里很好,我什么也不要求。”
&ุldquo;๙您回想一下吧,夫人。”非正式的宰相说,“当加波利岛的王子向您求婚的时候,他送了一只华丽的红木船到沙莱纳来,船上每一处都闪耀着金子和象牙,还有那些穿着华丽的水手们,那些用丝编成的绳索ิ和三间四面装ณ着镜子的客厅:这就是一个王子献给您的。瑞尔朋殿下当然不愿意落后的;他,这么地高贵,这么เ地有权力,这么地善良。&ุrdquo;
“你这个傻瓜,”瑞尔朋说,“你老是说个不停。我愿望有这么一只船,能够锁住你那多话的嘴吧;这样,你就可以沉默了。”
这时候,阿莱丽发出一声惊讶而快乐的喊叫,使樵夫也吓了一跳。
这是在什么地方呀?一只华丽ษ的船,带着张开翅膀飞翔着的天鹅般的姿态冲破波浪。篷帆被白玉般的灯光照ั得闪闪发亮,甲â板上是一间布置阔绰的客厅。阿莱丽ษ坐在她丈夫的脚边,深情地看着他;米斯底格利在每个水手跟前跑来跑去,想要发布什么命令。但是在这只奇异的船上,没有一个水手和他说话,尽管米斯底格利有那么好的口才,竟找不到เ一个人可以被他统治。
瑞尔朋站起来去看航向,米斯ั底格利立刻跑过去,他总是媚笑着。
&ุldquo;殿下,”他说,“您是否满意我的努力和我的虔诚?”
“安静些吧,饶舌的人,”樵夫说,“我禁止你说话,直到明天早ຉ晨。我有点头昏,让我睡觉吧。”
米斯底格利ำ张口结舌,但仍装ณ作最恭敬的姿态;接着,他郁郁不乐地到เ餐厅里去,一声不响地吃起晚餐来。他整整喝了四小时酒,还是不能自慰,末了竟跌倒在桌子底下。这时,瑞尔朋正舒服地做着梦,只有阿莱丽ษ一个人没有睡着。