阿特迈尔
我也愿意为自由干一大樽,
在我的心中啊,盘据着两种精神,
以固执的官能贴紧凡尘;
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
从前曾经在我模糊的眼前现形。
你念的什么?
玛嘉丽特
他爱我——不爱我——
浮士德
真是散花的仙娥!
玛嘉ล丽特
爱我——不——爱我——不
摘下最后一片,带着娇็喜的声音:
他爱我!
浮士德
对呀,好乖乖!就让这句花卜的语言,
作为神明对你的启示。他爱你!
他爱你!你可懂ฦ得这是什么意思?
握着她的双手。
玛嘉丽特
我浑身都在发抖!
浮士德
哦,切莫担忧!
让这目光和握手,
向你表达千万种说不出的情由á:
我将自己整个献给你,
感受销魂大悦,而它必然永久不替!
永久不替!……绝望才是它的尽期!
不,永无尽期!永无尽期!
玛嘉丽ษ特紧握浮ด士德双手后,脱手逃
走,浮士德踌躇片刻๑,跟踪追去。
玛尔特
天快黑了。
靡非斯陀
是的,我们就要告别。
玛尔特
我本想留你们多呆一会儿;
可是这个地方实在太坏。
瞧这些东邻西舍,
好像压根儿就不干正事,
只会窥探人家的秘密,
而且动不动就数黄道黑。——
咱们那对人儿呢?
靡非斯陀
他们从那ว条路上飞去了。
好一对偷香的蝴蝶!
玛尔特
他象对她有心。
靡非斯陀
她也像对他有意。这是人世间的常理。
悲剧第一部ຖ园亭
玛嘉丽特跳入亭中ณ,躲在门后,
用指尖按在唇上,从门缝中ณ偷觑。
玛嘉丽ษ特
他来了!
浮士德
哦,小鬼头,你和我调皮!
我可捉住你了!