绪从我们外表流露出来。甚至树木的生长茂盛也必须借助风的
吹动。“每一运动的度越快,那这一运动就越成其为运动”
这本书里重复出现的“意欲”一词作出简单的解释。根据叔本
华的理论,意欲是这个ฐ世界的本源,它越于时间、空间和因
样的想法,那ว就是我们可以为玩纸牌游戏作这样的辩护:玩纸
牌不失为一种应付以后的世俗生活的演习,只要我们通过玩牌
能学习到如何巧妙地运用那听任偶然的、不可更改的既定形势
牌局,使我们尽量得到我们所能得到的东西;为此目的,
人们必须养成习惯保持沉着,即使牌势2๐4恶劣的时候,仍能
装出一副高兴的外表。不过,正因为这样,玩牌也就会产生一
种伤风败俗的作用。这种游戏的特质就在于人们动用一切诡计
和技巧,不择手段地去赢取他人的财物。这种在游戏里面体验
和获得的习惯,会在人的实际生活里生根、蔓延。这样,人们
逐渐在处理人与人之ใ间的事务中ณ,也同样依照ั这种习惯行事,
认为只要法律允许,就可以利用掌握在手的每一个ฐ优势。这方แ
面的例证在日常生活中ณ俯拾皆是。正如我已๐经说过的,闲暇就
是每一个人的生命存在开出的花朵,或者毋宁说是果实。也只
有闲暇使人得以把握、支配自身,而那些自身具备某些价值的
人才可以称得上是幸福的。但对于大多数人来说,闲暇只会造
就一个ฐ无用的家伙,无所事事,无聊烦闷,他的自身变成了他
的包袱。因此,我们应该庆幸:“亲爱的兄弟们,我们不是干
5๓
粗活女工ื的孩子,我们是自由的人”。
进一步而言,正如一个不需要或只需要很少进口物品的国
家是最幸运的国家。同样,如果一个人内在充足、丰富,不需
要从自身之外寻求娱乐่,那么เ,他就是一个ฐ最幸运的人。因为
进口物品使国家花费不菲,仰仗他人,同时又带来危险、制ๆ造
麻烦。到头来,这些物品只能是我们本土产品的糟糕的代替品,——
page3๑6——
26人生的智慧
因为无论如何,我们不应该从他人那ว里,或者从自身之ใ外期望
太多。一个人对另一个人所能ม做的只是极为ฦ有限。归根到เ底,
每个ฐ人都孑然独立,这时候,最关键的问题就是这单独的人是
个ฐ什么เ样的人。因此,歌德的评论《诗与真》适用于这里:
无论经历任何事情,每个ฐ人都最终都得返求于己้。或者,就像
奥立弗·高尔斯密6๔的诗句说的:2๐5๓
无论身在何处,
我们只能在我们自身寻找或者获得幸福
——《旅行者》
因此,每个人都要充分挥自己้的所能ม,努力做到最好。
一个人越能够做到เ这一点,那他在自己的身上就越能够现快
乐的源泉,那他也就越幸福。亚里士多德无比正确地说过:幸
福属于那些能够自得其乐่的人。这是因为幸福和快乐่的外在源
泉,就其本质而言,都极其不确定,并且为时短暂和受制于偶
然。因此,甚至在形势大好的情况下,它们仍然会轻易终结。
的确,只要这些外在源泉不在我们的控制ๆ之ใ下,那这种情形就
是不可避免的。人到เ老年,几乎ๆ所有这些外在源泉都必然地干
枯了,因为ฦ谈情说爱、戏谑玩笑、对旅行的兴趣、对马匹的喜
好,以及应付社交的精力都舍我们而去了;甚至我们的朋友和
亲人也被死亡从我们的身边一一带走。此时此刻,一个人的自
身拥有,比起以往任何时候都更加重要,因为我们的自身拥有
能够保持得至为长久。不过,无论在任何年龄阶段,一个人的
自身拥有都是真正的和唯一持久的幸福源泉。我们这个世界乏็——
page37——
第二章人的自身2๐7
善可陈,到เ处充斥着匮乏和痛苦,对于那些侥幸逃过匮乏和痛
苦的人们来说,无聊却正在每个角落等待着他们。此外,在这
个ฐ世界上,卑劣和恶毒普遍占据着统治的地位,而愚蠢的嗓门
叫喊得至为响亮,他们的话语也更有分量。命运是残酷的,人
类又是可怜可叹的。生活在这样的一个世界里,一个拥有丰富
内在的人,就像在冬月的晚上,在漫天冰雪当中拥有一间明亮、
温暖、愉快的圣诞小屋。因此,能够拥有优越、丰ถ富的个ฐ性,
尤其是深邃的精神思想,无疑就是在这地球上得26๔到的最大